My Darling(親愛的)

・「Darling是一種很膩的叫法,雖然也是可以啦,但是總感覺怪怪的。」(30歲/學校・教育相關/專門職)
・「Darling。一聽這個叫法就感覺那個人頭腦有問題。」(28歲/食品・飲料/銷售・服務業)
・「Darling。有點裝外國人的感覺,有點噁心。」(32歲/學校・教育相關/文書專門職)

Darling的意思,在英文中指最愛的人。在日本,一般女性不會用來稱呼男性。不是說含意不好,只是可能會給人感覺有點刻意。

使用敬稱

・「曾經聽到有人叫男朋友先生感覺很不舒服。當時覺得明明知道對方的名字為什麼不叫別人的名字呢。」 (21歲/建設・土木/技術職)
・「男朋友君等這類稱呼感覺有點尷尬啊。」 (32歲/學校・教育相關/技術職)
・「聽到有人叫王子,感覺特別不舒服。」 (31歲/建設・土木/事務類專門職)

一般叫自己比較親近的人,有叫愚妻,愚子這種比較謙虛的叫法,這種對男朋友的特殊叫法,可能只是想給對方足夠的尊重吧··……

哈、哈、哈~哈尼……?

・「這是我哈尼。我會覺得這種人是白痴吧。」(24歲/金融・證券/營業職)
・「哈尼,交往對象。前者會給人感覺故意的,後者感覺像明星在介紹自己的對象。」(30歲/金融・證券/營業職)
・「哈尼。感覺腦袋很笨的樣子聽著就覺得煩。」(26歲/建設・土木/銷售・服務業)

哈~哈尼,哈尼這種叫法最近還是蠻常聽到的。用這種叫法可能會讓男朋友覺得很可愛,不過也會被周圍的人打趣說很蠢。

DA……是甚麼意思?

・「DA醬。Darling的開頭加一個醬這種叫法也是有的。不知道在表現什麼,會覺得很噁心。」(29歲/人才派遣・人才介紹/文書專門職)
・「DA君,Darling的開頭加一個君的叫法。這麼叫的人會感覺給人難以相處。」(27歲/建設・土木/文書專門職)
・「把Darling省略成DA的人,會想說這個人到底幾歲啊?」(30歲/機械精密儀器/文書專門職)

叫男朋友為Darling就給人感覺有點奇怪,還把Darling省略叫DA的人聽著就覺得很煩。給人一種很幼稚的感覺。

總結

怎麼稱呼自己的戀人是每個人的自由。但是,自由的結果是有時候會給周圍的人帶來不愉悅感。有時候反而會給男朋友或者女朋友帶來反感的話,在公共場合還是不要這麼叫可能比較好吧。

※照片與本文無關
※Mynavi Woman調查(2016年7月網路問卷。女性有效回答數133件。22歳~34歲社會女性)
10 件

作者

Cue日本
想知道最新消息就要鎖定Cue日本編輯部!

相關文章

工商文章

相關關鍵字